Boris Pasternak og Doktor Zhivago


I Russland har man lang tradisjon for å sette sine forfattere høyt. Det er mye stolthet og ærbødighet i navn som Pusjkin, Gogol, Tolstoj, Dostojevskij og Tsjekhov. De æres med forfatterboliger som museer, minnesmerker og vandreturer i deres fotspor.

Russerne er heller ikke redde for store og svulstige ord når de omtaler sine forfattere. For oss kan det ofte bli litt vel mye, men fargesprakende er det.

Av 1900-talls forfatterne er det ikke mange som får samme omtale som de nevnte 1800-talls forfatterne. Men vi har i alle fall ett unntak i Boris Pasternak. Utenfor Russland kjenner vi ham først og fremst som Nobelprisvinner for romanen Doktor Zhivago. Og de fleste forbinder vel denne doktoren med filmen fra 1965 der Omar Sharif spilte hovedrollen. Da vil jeg gjerne slå et slag for boken. Det er et mesterverk!

doktor zhivago

I Russland er Pasternak mest kjent som poet, og det har sin grunn. Olga Ivinskaja skriver i sin bok «I tidens fengsel. Mine år med Pasternak» om da hun for første gang møtte den store dikter:

boris_1956

«Og så sto han der ved pulten min ved vinduet, han, verdens mest generøse mann, han som var blitt skjenket retten til å tale på vegne av skyene, stjernene og vinden, han som hadde funnet slike evige ord å si om mannens lidenskap og kvinnens svakhet.

For en lykke å ta del i de samme høye sprangene og dype fallene, fra stjernenes hager og ned gjennom strupen der stjernene glir når alle kjærlighetsnetters nattergaler har slukt dem!

Det var jo den slags som ble sagt om ham: han innbyr stjernene til sitt bord og verden til sin sengeforlegger.»

Intet mindre…

Boris-Pasternak

Boris Pasternak ble født i 1890. Faren var kunstneren og professoren Leonid Pasternak og moren var Rosa Kaufmann, konsertpianist. Boris bestemte seg for å bli komponist, ikke minst fordi han så opp til sin nabo Aleksander Skrjabin. Men det skulle vise seg at det var noe annet som trakk, og i 1910 begynte han å studere filosofi i Marburg. Men heller ikke filosofi skulle bli noe levebrød, og i 1914 flyttet han tilbake til Moskva og fikk utgitt sin første diktsamling samme året. Han var sterkt influert av Aleksander Blok og futuristene.

Under første verdenskrig arbeidet han ved en kjemifabrikk utenfor Perm i Ural.

I motsetning til mange andre forlot ikke Pasternak Sovjetunionen etter revolusjonen. Han ble tvert imot fasinert av de nye ideene, men falt allikevel i unåde på 30-tallet og måtte stort sett tjene sine penger gjennom oversettelser.

Ideen til romanen Doktor Zhivago fikk han allerede på 40-tallet, men det skulle gå ti år før boken ble utgitt, og det med mange forviklinger.

30e6dbd9cf82cec7ebf58364c2aaf6c9

Boken hadde ligget på flere forlag i Sovjet og ventet på en avgjørelse da en utsending fra forlagshuset Feltrinelli i Italia kom på besøk til Pasternak i Peredelkino utenfor Moskva. At et manus ble gitt til ham for gjennomlesing og at det så fant sin vei til forlagshuset i Italia der det ble utgitt på italiensk og russisk før den var blitt godkjent i Sovjet, ble temmelig problematisk for forfatteren og hans familie. Dette skjedde i 1957, og det er altså 60 år siden i år. Året etter ble Pasternak tildelt Nobelprisen i litteratur for denne romanen.

1101581215_400

Han kom aldri til Stockholm og fikk aldri prisen fordi han frasa seg den siden familien hans ble utsatt for så heftig trakassering at han var redd det skulle skje dem noe alvorlig. Mange mente at denne prisen var rent politisk siden Pasternaks roman ikke ble utgitt i Sovjet og at han dermed sto på en slags vestlig side i den kalde krigen. Ja, at denne situasjonen spilte inn, er ikke utelukket. Men tar man for seg romanen nå i ettertid, er det helt klart at dette er et ruvende verk og ikke noen døgnflue.

Jurij Andrejevitsj Zhivago er på mange måter Pasternaks alter ego, en svært sammensatt person som går gjennom mange forskjellige faser i livet. Om vi ser ham for oss i Omar Sharifs skikkelsen, er det et ganske begrenset bilde av en spesiell person. Om det eneste vi husker er kjærlighetshistorien med Lara, er det bare en del av dette verket.

image-w384

Oleg Mensjikov som doktor Zhivago

Jurij har en vanskelig oppvekst. Boken begynner med begravelsen til moren da Jura er 10-12 år. Da hadde faren vært borte i flere år. Jura blir satt bort til familien Gromeko der han vokser opp sammen med datteren Antonina (Tonja) som er jevngammel med ham. De forelsker seg etter hvert i hverandre og gifter seg. Da har Jura tatt utdannelse som lege til tross for at han er en talentfull dikter. Han vil gjøre noe praktisk og velger medisinen.

51iEhVdXKNL

Det er en annen familie vi også stifter bekjentskap med: Guichard, som består av moren Amalija Karlovna, sønnen Rodion Fjodorovisj og datteren Larissa Fjodorovna (Lara). De kommer flyttende til Moskva med sin «husvenn» juristen Viktor Ippolitovitsj Komarovskij som viser seg å være morens elsker. Han har en slags nøkkelrolle i historien siden han både var på toget der faren til Jura kastet seg av i fart og døde og blir Laras forfører og «onde ånd».

Så kommer 1. verdenskrig og borgerkrigen, og Jura må reise til fronten for å arbeide som lege. Der treffer han Lara som arbeider som sykepleierske. Det er tydelig at de får et godt øye til hverandre, men Jura er trofast mot Tonja, og det blir ikke til noe.

Skildringene fra fronten er brutale og kan på mange måter minne om Tolstojs i Krig og fred.

Vel tilbake i Moskva, er situasjonene svært vanskelig, og familien bestemmer seg for å reise til sitt gamle gods i Ural for å komme bort fra en del av problemene.

0881813b5997f7863a3934ac476a6c5b

Det er dette huset i Ural som vi husker fra filmen som et isslott. Slik er det ikke i boken. Her kan de leve av grøden fra jorden og føle seg forholdsvis trygge. Men ekteskapet blir satt på prøve, og Lara har også flyttet til en liten by i nærheten. Der får Jura se henne på biblioteket. Hun har giftet seg med Pavel Pavlovitsj Antipov som har blitt borte ved fronten.Hun har en datter. Det er nå forholdet mellom Jura og Lara flammer opp og utvikler seg.

Pasternak selv opplevde noe lignende. Han giftet seg for annen gang med Zinaida i 1934, men i 1946 møtte han Olga Ivinskaja som han hadde et forhold til helt til sin død. Han kalte henne for sin Lara. Han levde altså med to kvinner slik som Jura Zhivago.

51+f9dOYx9L__SX425_

Borgerkrigen herjer i distriktet rundt huset i Ural, og en dag Jura er ute i kulda, blir han tatt av «De røde». I et par år lever han inne i skogen med disse røde bolsjevikene og må sloss på deres side. Det er et usedvanlig hardt og brutalt liv som han til slutt klarer å rømme fra. På dødens rand kommer han tilbake til den lille byen der Lara bor og faller om i hennes leilighet der hun finner ham mer død enn levende.

Familien til Jura har reist fra landet, og han og Lara flytter ut til det store huset.

Så dukker Komarovskij opp igjen og får overtalt Lara og datteren til å reise med seg for å komme i sikkerhet. Jura blir igjen.

Siden følger vi hans liv tilbake til Moskva der han tenker og tenker på å prøve å komme seg ut av landet, men aldri klarer det og dør ensom og utslitt en dag han sitter på trikken.

Her er ingen lykkelig slutt, ingen enkel kjærlighetshistorie, her er krig og lidelse, revolusjon og fremtidshåp, følelser og fornuft som kolliderer til stadighet, her er idealisme og fanatisme, nedrighet og opphøyethet og alle avskygninger mellom dem. Vi rives mellom alle disse følelsene og fortviler over menneskenes svakhet og gledes over deres styrke.

Navnet på doktoren er altså Zhivago. Det henspiller på adjektivet «zhivoj» som betyr levende. Han er tross alt en «overlever» selv om han dør til slutt, men det er etter svært mye der han lett kunne ha bukket under.

b7c2c36b4b39eecfe0e3f2e9b05b12d5

Oleg Mensjikov

Det har vært laget en engelsk TV serie i 2002, og en russisk TV serie fra 2006. Den siste er i 11 deler på ca. 45 minutter hver og får på den måten med seg mye mer enn den engelske filmen og er mer tro til boken. Oleg Mensjikov spiller doktoren, og det gjør han mesterlig. Det er en fantastisk dramatisering, men også her er det varianter jeg ikke helt forstår meningen med, men det er for de spesielt interesserte. Se den! Den ligger på youtube med engelsk undertekst. Men først og fremst: les boka!

 

Dette innlegget ble publisert i Bøker, Film, Russland. Bokmerk permalenken.

2 svar til Boris Pasternak og Doktor Zhivago

  1. aasekat sier:

    Hei! Takk for interessant artikkel. Jeg gjenleser nå «Brødrene Karamasov» og ble inspirert til å ta for meg «Doktor Zhivago» igjen. I morgen skal jeg for første gang trå på russisk jord og møte det folket jeg kjenner en sterk tilhørighet til gjennom de store russiske forfatterne. Åse Katrine

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut /  Endre )

Google-bilde

Du kommenterer med bruk av din Google konto. Logg ut /  Endre )

Twitter-bilde

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut /  Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut /  Endre )

Kobler til %s